Russian Deutsch

Wladyslaw Polakowski

About concept saeculum agrees David Burr, Warren Lewis and Petrus Ioannis Olivi and some chronological aspects of reconstruction

Is devoted to J.Kesler

From site of David Burr [2], largest expert in works by Petrus Ioannis Olivi, his that article, where he speaks about Apocalipsys (on the basis of work "Super Apocalypsis" [5], reference on which is present in [6]):

"Olivi goes on with a close reading of the passage which stresses Francis' poverty, humility, contemplative wisdom and missionary zeal. In the process of exploring the latter element he notes that Francis tried to preach to the Saracens three times. One occasion was in the sixth year of his conversion, symbolizing his status as angel of the sixth seal and as a sign that they would be converted by his order in the sixth period of the church. He tried again in the thirteenth year of his conversion, as a sign that the Saracens and other infidels would begin to be converted by his order in the thirteenth century. Olivi observes that, just as in the thirteenth day from his birth Christ appeared before the kings of the east and, in his thirteenth year he disappeared from his mother and was found in the temple, so in the thirteenth century from Christ's birth Francis and his evangelical order appeared and, in the thirteenth century from his death, "he will be exalted upon the cross and ascend in glory over the whole world." There follows another comment which we must consider in a moment when dealing with the peculiar problem of Francis' resurrection. It in turn is followed by one of Olivi's most pointed remarks about the turn away from the Latin church by spiritual men in the sixth period."

That fact, that a word century in Lewis' text was appeared as the translation of the latin word saeculum, is doubtless for author.

The Latin-Russian dictionary by Petruchenko [3] gives following versions of translation: "Saeculum (saeclum).. - generation (it's not bad for the beginning - emotion of the author of article - WP)
I) in narrow sense as duration of life of generation (33 1/3 years), human century
1) multa saecula hominum (many generations human - WP)
2) meton. (metonimia - WP)
) per the certain human century, living,
generation, century, huius saeuli error: o nostri infamia, saecli! (here a mistake of generation: about our shames, generation)
b) time, times, spirit of time, customs, customs, style, impia saecula (Gogless time): mitescent saecula (mild time)
II) in a broad sense, rather long human century, century,
a) duobus prope saeculus ante (earlier approximately on two centuries), ut videri possit saeculo prior (that the century previous)
b) (undirect), century as a long number of years, aliquos saeculis post (several centuries after), saceula sexcenta (600-th century), saeclis effecta senectus (century result in old age)".

The word standing before saecularis has more categorical meaning: only "by one century belonging", "by one century concerning".

Conclusion. This word in latin means, firstly, the generation, and only secondly, century. It is completely obvious, that, entering the name by one as "generation", such word could easy by others be understood as one "century".

And thirteen centuries (tredecim saeculi in the latin text Olivi) could easily mean some thirteen other temporary intervals, which would have, precisely fixed, the duration, but thus this duration could be considerably shorter than hundred solar years.

From the point of view of reconstruction of a history of mankind on a method of multivariancy it would mean the large theoretical probability of the versions of reconstruction, at which thirteen centuries would mean thirteen temporary intervals, with the duration different from hundred years. For example, thirteen indictions, or thirteen generations on 33 year, or thirteen methon's cycles. (More comprehensive on this topic: in author's another article "2003-why. Or, really, why on our calendars we have year namely with the number 2003.

The experience of a perusal Old Testament (russian version [4]) gives understanding that, that Russian word "year" could in the original mean other temporary interval.

Just from this point of view would be not bad consider all figures, after which the word year, for example, in the book of Life follows.

1. Warren Lewis in his 1972 Tubingen dissertation, Peter John Olivi: Prophet of the Year 2000.
2. Internet. David Burr's site beguins/olivi/Olivi_Apoc.html
3. The Latin-Russian dictionary. O.Petruchenko. The edition 3, reduced. The edition Book shop W.W.Dumnow. . 1904.
4. Bible. The synodial edition. . 1991. (in russian).
5. Petrus Ioannis Olivi. Postilla super Apocalypsis. MS, Roma, Ang.32
6. Burr David. The persecution of Peter Olivi. The American Philosophical society. Transactions of the American philosophical society. Philadelphia, 1976 

Сайт управляется системой uCoz